除外英语怎么说?除外英语翻译及不同语境用法
除外英语怎么说?除外英语翻译及不同语境用法
一、基本的翻译形式
“除外”的英语翻译有“except”“apart from”“besides”“except for”等。
“except”是最常用的词汇,表示在同类事物中除去一部分。例如:Everyone except Tom went to the party.(除了汤姆之外,每个人都去参加聚会了。)这里的“except”强调的是从整体“每个人”当中排除掉“汤姆”这个个体。
“apart from”既可以表示包含一部分,也可以表示排除一部分。当表示包含时,例如:Apart from English, I also study math.(除了英语之外,我还学习数学。)意思是除了英语还有数学;当表示排除时,例如:Apart from Tom, no one else knew the secret.(除了汤姆,没人知道这个秘密。)这就和“except”的用法类似了。
“besides”通常表示包含的意思,它强调的是除了提到的部分之外,还有其他的部分。比如:Besides apples, there are bananas on the table.(除了苹果,桌子上还有香蕉。)这里传达的信息是桌子上既有苹果又有香蕉。
“except for”主要用于对某种基本情况进行具体的细节方面的修正。例如:The room was clean except for a few dusts.(房间很干净,除了有一些灰尘。)整体房间是干净的,但是存在个别灰尘这个细节上的例外情况。
二、不同语境下的用法
>在法律语境中,“except”经常被使用。比如在合同条款里:All rights are reserved except as otherwise provided in this agreement.(除本协议另有规定外,所有权利均保留。)这里明确地界定了权利的保留范围通过“except”引出特殊情况。
在学术研究领域,“apart from”有助于阐述研究的范围或者变量的排除情况。例如:Apart from the sample size being small, the research method is quite scientific.(除了样本量小之外,研究方法相当科学。)这能让读者清晰地了解研究的局限性所在。
在日常商务沟通中,“besides”可用于介绍产品或服务的附加价值。例如:Our product has high quality. Besides, it has a very competitive price.(我们的产品质量很高。此外,它的价格很有竞争力。)这里通过“besides”增加了产品优势的维度。
而在描述事物的整体状况并对局部小瑕疵进行说明时,“except for”就很合适。比如在旅游景点的评价中:The scenery there is beautiful except for some litter on the ground.(那里的风景很美,除了地上有一些垃圾。)
三、如何准确选择这些词汇
首先要明确是想表示包含还是排除的概念。如果是排除,优先考虑“except”和“except for”;如果是包含,“apart from”和“besides”更合适。其次,要注意句子的语义。如果是对整体的否定而突出例外,“except”和“except for”更恰当;如果是在肯定的基础上补充额外信息,“apart from”和“besides”更好。另外,在一些特定的语境如法律、学术等,习惯用法也会影响词汇的选择。小编注:大家在学习和使用这些词汇的时候,可以多做一些造句练习哦,这样更好地掌握用法。而且如果在运营相关的文案撰写中,准确使用这些词汇也能让你的表达更加精准和专业呢。如果想要获取更多关于语言学习和运营相关的知识,可以到运营动脉网站(www.yydm.cn)看看,那里有很多高质量的资料。
小编有话说
>在英语学习中,“除外”相关词汇的正确使用确实是一个容易混淆但又非常重要的部分。准确掌握这些词汇的用法有助于我们提高英语表达的准确性,无论是在日常交流、学术研究还是商务活动中。希望大家通过这篇文章能够对这些词汇有更深入的理解,并且在实际运用中不断熟练。
2>相关问答FAQs
Q1:“except”和“except for”可以互换吗?
A1:一般情况下互换。“except”用于排除同类事物中的部分,“except for”用于对整体的细节修正。例如:All the students except Tom are here.(Tom是学生,排除他)而The wall is white except for a black spot.(墙整体白色,有个黑色斑点这个细节例外)
>Q2:“apart from”表示排除时,和“except”有什么区别?
A2:“apart from”在表示排除时,更强调一种 ** 性,而“except”更侧重于从整体中的扣除。例如Apart from this problem, the plan is perfect.(这个计划除了这个问题外很完美,问题相对 ** )Everyone except him is satisfied.(大家除了他不满意,他是从整体人群中扣除)
Q3:“besides”有没有表示排除的用法?
A3:有,但少见。当表示排除时,语义重点更多在排除的对象上。例如:Besides John, no one else can do this job.(除了约翰没人能做这个工作,强调约翰的特殊性)
Q:在口语中如何快速判断使用哪个词汇?
A4:如果是地说除去某个东西,优先想“except”。如果想补充额外信息就用“besides”。对于一些不太确定的情况,可以先用“except”,再看语义是否准确。如果是对整体情况进行小细节的调整就用“except for”。而“apart from”可以根据语境灵活判断是包含还是排除。
Q5:在写作中,避免这些词汇用错?
A5:多阅读一些标准的英语文章,尤其是不同语境下的文章,如新闻报道、学术论文等。同时,在自己写作完成后,仔细检查句子的语义逻辑,看是否符合想要表达的包含或者排除关系。
参考文献
[1] 《剑桥英语语法》
[2] 36氪、虎嗅、得到APP等平台的相关英语知识类最后分享下我一直在用的运营资料库,运营动脉拥有60000+份涵盖多平台的策划方案、行业报告、模板与案例,是运营人的高效助手,立即访问 www.yydm.cn 吧!
发布者:kazoo,转转请注明出处:https://www.duankan.com/dc/42333.html