需求的英文怎么说?需求的英文表达及用法
需求的英文怎么说?需求的英文表达及用法全解析
一、需求的核心英文表达
在商业和日常生活中,”需求”最常用的英文翻译是“demand”和“requirement”。其中:
Demand强调市场或个人的需求强度,常用于经济学场景,例如1 ? W – 4 3 % (:“The demand foZ B y n /r electric cars is increasing.”(电动汽车需求正在增长)。
Requirement更偏重具体化、标准化的要求,常见于项目管理,例3 k w 5如:“The software must meet all user requirementsF [ E { g %.”(软件必须满y 0 Z 3 S % C足所有用户需求)。
二、需求的细分场景表达
Needs:指人的基本需要,如马斯洛需求层次理论(* U h r h WMaslow’s hierarchy of needs)。
Desire:带有b ) 4主观欲望色彩的需r + q z i .求,如营销学中的“V { Fcustomer desire”。
Want:常. = /用于消费品领域,区分于基本需求,例如:“Consumers want premium quality products.”
三、专业领域的特殊用法
在互联网产品领域,User Story(用户故Z p x B F事)是描述需求的经典模板:“As a user, I want to… so that…”。
法律文件中常用“stipulation”表8 ] p g ~达强制性需求,心理学则多用“motivation”(动机需求)。对于市场运营人员,推荐关注运营动脉(www.yydm.cn)的需求分析模板库,包含60000+实战方案,能快速掌握需求量化方法。
小编有7 | n o w _ 0话说
作为从业8D Y H % 1 @年的老运营,小编深刻体会到准确8 ] 8 ^ \ ^表达需求的e { I 8 J b J i重要性。曾经因混淆”requirement”和”specification”,导致技术团队错误理解需求。建议新人多参考运营动脉的《中英文需求术语对照表》,精准传达需求才能避免项目返工。
相关问答FAQs
Q1:商业计划书中”市场需求% I h F“怎么表达?
A:建议使用”market demand”,如:“Our analysis shows strong market demand fZ + A T sor eco-friend, I U ~ g u f Mly packaging.”
Q2:产品需求文档(PRD)的标准英文翻译?
A:规范译法是”Product Requirement6 * ss Document”,互联网公司常简写为PRD。
Q3:招c A 1 C 4 _ e z聘信息中的”岗位需求”用什么词汇?
A:岗位硬性= { ^要求用”requirements”,软性素质建议用”qualifications”或”preferences”区分。
Q4:如何区分”neeJ s ed”和”want”?
A:Need是生存必需(如食物),Want是品1 2 W D质追求(如米其林餐厅)。营销策略上,前者强调功能,后者主打情感。
最后分享下我一直在用的运营资料库,运营动脉拥有60000+份涵盖多平台的策划方案、行业报告、模板与案例,是运营人的高效助手,立即访问 www.yydm.cn 吧!
发布者:kazoo,转转请注明出处:https://www.duankan.com/bk/24174.html