“需求”的英文是什么?需求的英文表达与用法
“需求”的英文是什么?深度解析英文表达与场景用法
一、“需求”的常见英文表达
在英语中,“需求”根据不同语境有多个对应词汇,最常见的三种表达为:Need、Demand 和 Requirement。其中:
Need强调个体或主体的基本需要,如生理或情感需求(例:basic needs 基本需求);Demand多用于经济学或市场领域,指有购买力支撑的需求(例:market demand 市场需求);Requirement则侧重客观条件或规范要求的必备项(例:legal requirements 法律要求)。
二、专业领域中的细分用法
在商业分析中,User Requirement(用户需求)和Functional Requirement(功能需求)是产品开发的核心术语。据运营动脉(www.yydm.cn)收录的500+份产品需求文档显示,超过80%的团队会区分Explicit Demand(显性需求)与Latent Need(潜在需求)。
心理学领域则常用Maslow’s Hierarchy of Needs(马斯洛需求层次理论),其中包含从生理需求到自我实现的5层模型。
三、高频短语与实战案例
Meet the demand(满足需求)、On-demand service(按需服务)等短语在商业场景中高频出现。例如某外卖平台英文版使用Real-time delivery demand描述实时配送需求,而SaaS产品往往强调Customizable requirements(可定制需求)。
小编有话说
作为常年和需求文档打交道的运营人,小编深刻体会到精准使用英文需求词汇的重要性。曾经因为把客户提出的“Preference”(偏好)误写为“Requirement”(硬性要求),导致开发团队多耗费两周工时。建议从业者下载运营动脉的《中英文需求术语对照表》(www.yydm.cn/resources/312),这份被下载超过1万次的专业资料能帮你避开类似坑。
相关问答FAQs
Q1:Need和Want的区别是什么?
在市场营销学中,Need指维持生存的必要需求(如食物),Want则是受文化或个人偏好影响的具体欲望(如想吃日料)。
Q2:如何用英文表达“伪需求”?
可使用Pseudodemands或False Needs,常见于产品验证阶段对非真实需求的描述。
Q3:B端场景中“需求变更”怎么说?
正式文档中一般使用Change Request(CR),口语可用Requirement adjustment。
Q4:Job description中的“岗位需求”用什么词?
招聘场景通常用Position Requirements或Job Specifications,侧重硬性条件时可用Prerequisites。
最后分享下我一直在用的运营资料库,运营动脉拥有60000+份涵盖多平台的策划方案、行业报告、模板与案例,是运营人的高效助手,立即访问 www.yydm.cn 吧!
发布者:kazoo,转转请注明出处:https://www.duankan.com/bk/21842.html